Monitorul Oficial·Partea II·Camera Deputaților·11 martie 2008
Dezbatere proiect de lege · adoptat tacit
Vasile Pușcaș
Discurs
Mulțumesc, domnule președinte.
Vă mărturisesc că am așteptat cu interes, eu personal, această discuție. Vă propun să rămână textul așa cum este, datorită faptului că este un text internațional, va trebui din când în când să ne adaptăm și noi limbajul cu aceste neologisme.
## Domnule președinte,
Greșeala de înțelegere vine din faptul că, în 2000, România a transpus legislativ partea acestui memorandum într-o lege de autohtonizare a memorandumului și aceasta a creat o distorsiune extraordinară pe piața românească, inclusiv din punctul de vedere al obiectului acestei legi.
De aceea, vă propun să rămână în felul acesta, într-adevăr, cu o revizuire foarte clară din punct de vedere juridic a terminologiei, datorită faptului că această terminologie are efecte nu numai în zona noastră, ci are efecte și în alte spații, în alte porturi și așa mai departe. Pentru că acele controale care se fac în Portul Constanța, cum se zicea aici, sau în alte zone, dar de obicei de autoritatea navală, au efect și credibilitate în spațiul de circulație internațional, pe oceane și pe mări.
De aceea, noi ne asumăm o responsabilitate, când prin autoritatea națională întreprindem acestea, deci propun încă o dată o revizuire foarte riguroasă a limbajului juridic.
Mulțumesc și propun să o adoptăm.
Acest discurs nu este încă acoperit de analiza de discurs (acoperire curentă: 2020 →). Vezi metodologia.