Monitorul Oficial·Partea II·Senatul·2 noiembrie 2015
Dezbatere proiect de lege · respins
Dumitru Oprea
Discurs
Dacă mergeți la varianta originală, „consumer alternative dispute resolution”, veți pricepe și dumneavoastră de ce e greșită traducerea. Fiindcă varianta SOL este una dintre variantele... deci avem SAL-ul... după SAL, merge pe varianta on-line, care este cealaltă. Deci eu am zis că numele SAL este neinspirat. Încercați să faceți traducerea la formula prezentată din engleză și vă veți convinge că, în engleză, alternativ nu-i alternativă din limba română, este variantă.
Acest discurs nu este încă acoperit de analiza de discurs (acoperire curentă: 2020 →). Vezi metodologia.