Monitorul Oficial·Partea II·Senatul·29 septembrie 2001
procedural · respins
George Mihail Pruteanu
Aprobarea programului de lucru pentru sãptãmâna 24 Ñ 29 septem- brie a.c.
Discurs
## **Domnul George Mihail Pruteanu:**
Aþi sintetizat excelent, domnule preºedinte, ºi le luãm, pe rând, aºa cum le-aþi prezentat.
Dacã am elimina ”în directÒ Ñ îi rog ºi pe colegi sã urmãreascã pe text Ñ s-ar înþelege cã orice emisiune TV în limbile minoritãþilor poate sã nu fie subtitratã, adicã sã nu fie ºi pe înþelesul populaþiei româneºti, ceea ce este inadmisibil. Inclusiv emisiunile postului naþional de televiziune, care sunt în limba maghiarã, nici un român n-ar înþelege ce se spune acolo sau, mã rog, nici un român care nu ºtie ungureºte.
Deci, nu pot accepta sã tãiem sintagma ”în directÒ. A doua variantã.
Domnul preºedinte Mark— BŽla a propus introducerea ºi a posturilor de televiziune locale ºi regionale. Am spus mai înainte cã nu pot fi întru totul de acord pentru cã ar lipsi acea delicateþe, acea eleganþã a posturilor acolo unde sunt maghiarii majoritari faþã de populaþia minoritarã. Aºa cum noi, faþã de cei 7%, acordãm, ca un stat civilizat, toate facilitãþile posibile Ñ ºi vom acorda ºi altele Ñ, aºa ar fi drãguþ, ar fi omeneºte, ar fi româneºte, ar fi frumos, sã li se acorde ºi românilor, 10Ñ15Ñ20% Ñ câþi sunt acolo Ñ mãcar la o parte din emisiuni, cele care chiar îi intereseazã, sã existe gestul de a fi subtitrate. Nu este un cost foarte supãrãtor. Sã nu exagerãm pe chestia asta. Un post de televiziune înseamnã totuºi o întreprindere destul de lucrativã, de profitabilã. Asta ar fi soluþia finalã: sã gãsim în metodologia de aplicare a legii cã posturilor locale ºi regionale li se impune un cuantum pe care îl putem hotãrî acum: 50% de emisiuni minimum subtitrate, adicã nu nimic, deoarece altfel s-ar înþelege cã acelor posturi de televiziune nu le pasã de populaþia minoritar româneascã chiar deloc.
Acest discurs nu este încă acoperit de analiza de discurs (acoperire curentă: 2020 →). Vezi metodologia.