Monitorul Oficial·Partea II·Senatul·8 septembrie 2003
other
Ion Predescu
Discurs
## **Domnul Ion Predescu:**
Ce a f„cut comisia? Comisia a acceptat, c„ nu a avut Óncotro, nici nu avea alt„ solu˛ie, ∫i nimeni nu are alt„ solu˛ie, alin. (1): îProcedura judiciar„ se desf„∫oar„ Ón limba rom‚n„.“ Textul care impune, din principiile fundamentale, limba rom‚n„ ca limb„ oficial„ oblig„ pe oricine s„ ra˛ioneze a∫a ∫i s„ nu se abat„ de la acest text. Unde e gre∫eala comisiei? La alin. (2), Ón vigoare, care acorda acela∫i tratament persoanelor apar˛in‚nd minorit„˛ilor, str„inilor, apatrizilor. Gre∫it s-a exprimat a∫a. Trebuia s„ spun„ doar at‚t: îpersoanele care nu cunosc, nu vorbesc, nu Ón˛eleg etc. limba rom‚n„“ ∫i aici intrau ∫i minorit„˛ile, ∫i str„inii, ∫i apatrizii, intrau Ón acela∫i concept juridic, persoane care nu cunosc, nu Ón˛eleg, nu vorbesc.
Mai Ón˛eleapt„ a fost Constituanta, care a folosit alin. (2) la fel pentru to˛i. Gre∫eala cred c„ este — Ón ce m„ prive∫te, o recunosc — c„ am Ómp„r˛it alin. (2) Ón dou„ alineate, disting‚nd nedrept ∫i discriminator Óntre cei care nu cunosc prea bine, nu vorbesc c„ nu pot sau nu vor, c„ ∫i asta este valabil, limba rom‚n„ Ón fa˛a instan˛ei sau autorit„˛ilor ∫i cei care n-o cunosc c„ sunt str„ini sau apatrizi. Factorul comun este pentru to˛i limba matern„. Acesta este factorul comun ∫i pentru cet„˛enii care nu cunosc, nu vorbesc, nu Ón˛eleg, ∫i pentru str„inii care nu cunosc, nu Ón˛eleg, nu vorbesc: limba matern„ la care
apeleaz„, ∫i nimeni nu cred c„ le contest„ dreptul de a-∫i folosi limba matern„.
Dar re˛ine˛i, v„ rog, alin. (1) îProcedura judiciar„ se desf„∫oar„ Ón limba rom‚n„“, ∫i asta Ónseamn„ dezbateri orale ∫i consemnarea lor. Acestea toate se fac Ón limba rom‚n„. Procesul, de orice natur„ ar fi el, este oral, nu se desf„∫oar„ Ón scris, egal pentru to˛i, toate p„r˛ile, inclusiv instan˛a ∫i alte autorit„˛i, particip„, contradictoriu, ∫i unii, ∫i al˛ii au cuv‚ntul Ón egal„ m„sur„ asupra uneia ∫i aceleia∫i probleme pe care o consider„ necesar„, publicitate, Ón sal„, nu undeva Ón locuri Ónchise, sub controlul civic al s„lii de ∫edin˛e, aceasta Ónseamn„ publicitate, ∫i oficial, sub autoritatea instan˛ei, aceasta Ónseamn„, a statului reprezentat de instan˛„. Œn aceste condi˛ii, trebuie asigurat„ egalitatea tuturor p„r˛ilor. Cum se asigur„ egalitatea? Printr-un singur mecanism. Fa˛„ de limba oficial„, toate celelalte limbi au un singur mecanism de egalitate, interpretul. Aceasta este regula simpl„.
Œn ce m„ prive∫te, pentru mine, aceste coordonate sunt suficiente ∫i orice text am adopta s„ corespund„ acestora.
Doresc s„ felicit Camera Deputa˛ilor, care este autoarea textelor din procedura penal„, care a dat solu˛ii corespunz„toare acestor principii. Senatul le-a acceptat ∫i au intrat Ón vigoare. Œn aceast„ privin˛„, este Ón vigoare Codul de procedur„ penal„ cu aceste rezolv„ri care corespund pe deplin principiilor pe care le-am exprimat aici ∫i care — doresc s„ subliniez, poate exagerez, dar e punctul meu de vedere fundamentat — sunt cu caracter obiectiv.