Monitorul Oficial·Partea II·Senatul·16 octombrie 2000
procedural · respins
Liviu Maior
Aprobarea programului de lucru ºi a ordinii de zi a ºedinþei
Discurs
Domnule preºedinte de ºedinþã, Stimaþi colegi,
Eu aº vrea sã fac o precizare. În Comisia pentru învãþãmânt a Senatului au fost reprezentanþii tuturor cultelor religioase din România ºi s-a discutat problema imobilelor deþinute de acestea înainte de 1948 ºi situaþia lor actualã. Deci cultele religioase din România, prezente acolo, nu au exprimat un punct de vedere comun în legãturã cu problema aceasta, a restituirilor. Cine vine ºi vorbeºte aici în numele cultelor religioase vã rog foarte mult sã fie foarte clar pentru ce cult religios pledeazã. Pentru cã reprezentanþii Cultului mozaic Ñ spre exemplu Ñ, care are un numãr foarte mare de clãdiri pe care ei le revendicã ºi care sunt spitale sau ºcoli, au declarat cã doresc o reglementare între statul român ºi acest cult, prin care sã primeascã un ajutor anual sã-ºi poatã întreþine bãtrânii care mai trãiesc ºi cimitirele. Deci iatã cã este un alt punct de vedere. De aceea cred cã este foarte bine cum s-a procedat când s-a lãsat la libera apreciere a Guvernului soarta fiecãrui domeniu sau a fiecãrei clãdiri. Noi, în acea discuþie, nu am negat drepturile pe care dânºii le-au revendicat atunci. Noi am discutat ºi posibilitatea reglementãrilor. Sigur cã în aceastã categorie Biserica Ortodoxã a avut un punct de vedere diferit, Biserica Catolicã din fostul regat, un punct de vedere, cea din Ardeal, un alt punct de vedere. Deci nici dânºii nu sunt puºi de acord ºi ne cereþi dumneavoastrã aici, generalizând ºi rostind cuvinte foarte grele ºi unele dintre ele realeÉ dar eu cred cã soluþia propusã prin aceastã lege este cea bunã.
În privinþa partidelor, a sindicatelor, s-a cãzutÉ AcumÉ trebuie ºi sindicatele, ºi partidele mari sancþionate pentru cã existã ºi partide ºi sindicate mãrunte?! Cred cã nu ºtiuÉ noi ce cântãrim aici? Ce discutãm aici? S-a cãzut o datã de acord în privinþa acestor probleme, eu cred cã trebuie sã ne respectãm înþelegerile. Eu ºtiu, compromisul, dacã îl traducem în limba englezã ºi eliminãm câteva litere, înseamnãÉ rãmâne ”cooppriceÒ (preþul cooperãrii).
Acest discurs nu este încă acoperit de analiza de discurs (acoperire curentă: 2020 →). Vezi metodologia.