Monitorul Oficial·Partea II·Senatul·18 octombrie 2001
other · respins
Eugeniu Constantin Florescu
Discurs
În principiu, ºi eu sunt de acord cu colegul nostru, senator U.D.M.R., care a vorbit înainte, numai cã, domnule senator, aþi citit fragmentar prevederea din statut. Prevederea din statut obligã la depunerea în scris, în comisie a amendamentului asupra cãruia s-a exprimat un vot negativ. Eu nu am fost în þarã atunci ºi imediat dupã discuþia de data trecutã am ieºit ºi m-am dus la comisie sã vãd documentele ca atare. Nu a fost depus acest amendament, chiar dacã unii spun cã s-ar fi vorbit despre el. Procedura corectã nu a fost îndeplinitã de cãtre partea U.D.M.R. O datã.
Asta ca sã fie foarte clar! Suntem aici mai mulþi acum, care am reluat discuþia în comisie ºi nu maiÉ O spun, eu am toate simpatia pentru cei de la P.D.S.R. dar numai încercarea unor oameni de la P.D.S.R. de a fi blânzi cu cererile domnului Mark— BŽla a fãcut ca noi sã revenim la discuþie acum.
Adevãrul este cã nu s-a depus în mod concret, în scris, conform regulamentului aceastã obiecþie la amendamentul respectiv. Asta, ca sã fie foarte clar pentru toatã lumea.
În al doilea rând, doresc sã continuu o idee a senatorului Adrian Pãunescu doar prin câteva cuvinte. Am fost martorul, în faþa televizorului, al unui cuvânt al domnului Mark— BŽla la o conferinþã de presã a U.D.M.R. absolut inacceptabilã moral, ºi anume, susþinând cã dacã se cere traducerea, se întâmplã nu ceea ce spuneþi dumneavoastrã, cã existã o greutate în traducerea poeþilor contemporani, ci cã se împiedicã dreptul maghiarilor de a vorbi în limba lor ºi cã dânsul ºi U.D.M.R.-ul vor depune o plângere la Comunitatea Europeanã. Vã rog sã mã credeþi, mie mi se pare un tupeu fãrã margini care a fost prezent în acea conferinþã de presã. Nu este vorba de nici o încãlcare a drepturilor maghiarilor, aºa cum spunea ºi senatorul Adrian Pãunescu aici, ci, dimpotrivã, de îmbogãþire, de lãrgire a audienþei, gândurilor exprimate de autorii maghiari în limba maghiarã. Faptul cã unele poezii foarte curente nu se pot traduce imediat etc. nu cred cã anuleazã obligativitatea ca textele din formularea pe care a admis-o comisia, pânã la urmã, sã fie traduse. Vã mulþumesc.
Acest discurs nu este încă acoperit de analiza de discurs (acoperire curentă: 2020 →). Vezi metodologia.