Monitorul Oficial·Partea II·Senatul·19 septembrie 2000
procedural · respins
Rãsvan Dobrescu
Discurs
În titlul legii ºi poate ºi în articolele ce urmeazã se folosesc doi termeni improprii: împrumutat ºi împrumutãtor. Este un limbaj arhaic, nepotrivit. Existã termeni moderni. Deci a folosi aceºti termeni de ”împrumutatÒ ºi ”împrumutãtorÒ este exact cum, în loc de cravatã, am spune gâtlegãu.
Împrumutatul se numeºte debitor, ºi împrumutãtorul se numeºte creditor. ªi cei doi termeni trebuie înlocuiþi, pentru cã este vorba de un contract de împrumut, este vorba de o relaþie juridicã ºi aceasta este terminologia corectã.
Aº începe cu rãspunsul la întrebarea domnului senator Gherman.
În limba englezã este ”Ioan agreementÒ ºi ”borrowerÒ. Cu tot respectul, mi-aº permite sã spun cã denumirile acestea sunt permanent folosite de toate organismele financiare internaþionale, deci acord de împrumut, împrumutat, iar termenii de debitor, creditor, debit, credit sunt pe partea contabilã, deci toate traducerile sunt autorizate cu rãspunderea Ministerului Finanþelor. Consiliul Legislativ de obicei ne trimite observaþii ºi acolo unde este cazul Ñ ºi au dreptate Ñ le facem. De aceastã datã nu ne-au trimis nici un fel de observaþii.
Acest discurs nu este încă acoperit de analiza de discurs (acoperire curentă: 2020 →). Vezi metodologia.