Monitorul Oficial·Partea II·7 iulie 2003
Dezbatere proiect de lege · respins
Valeriu Stoica
Discurs
La acest punct sunt mai multe amendamente, dar unul este formulat de Grupul parlamentar al Partidului Na˛ional Liberal, ∫i pentru a explica acest amendament, domnule pre∫edinte, doamnelor ∫i domnilor deputa˛i, Óng„dui˛i-mi s„ precizez din capul locului, a∫a cum am mai f„cut-o ∫i Ón alte interven˛ii anterioare de la acest microfon, c„ pentru noi ap„rarea drepturilor minorit„˛ilor este un principiu de la care nu ne Óndep„rt„m niciodat„. Am justificat de ce, Ón tradi˛ie liberal„ Óndelungat„, ap„rarea drepturilor minorit„˛ilor Ónseamn„ Ón primul r‚nd ap„rarea drepturilor individuale ∫i prin asta ap„rarea identit„˛ilor de grup.
™i, din acest punct de vedere, am fost de acord Óntotdeauna cu m„surile constitu˛ionale ∫i legale de protejare a identit„˛ii culturale ∫i lingvistice a minorit„˛ilor. Am fost, de asemenea, de acord Óntotdeauna cu folosirea limbii materne Ón administra˛ia public„. Suntem ∫i ast„zi de acord cu folosirea limbii materne Ón justi˛ie, dar cu o singur„ precizare: e vorba de folosirea oral„ a limbii materne Ón justi˛ie. Exprimare Ón mod oral.
De ce ˛inem la acest amendament? Atunci c‚nd este vorba de administra˛ia public„, de cele mai multe ori, este vorba de acte unilaterale. Justi˛ia, Ón cea mai mare parte a sferei sale de activitate, urmeaz„ o procedur„ contencioas„ ∫i numai ca excep˛ie urmeaz„ o procedur„ gra˛ioas„.
Dac„ pentru procedura gra˛ioas„ se poate concepe folosirea limbii materne de c„tre minorit„˛i ∫i oral ∫i Ón scris, c‚nd e vorba de procedura contencioas„, este practic imposibil s„ se g„seasc„ o solu˛ie ra˛ional„ Ón legea organic„ pentru folosirea Ón scris a limbii materne. ™i iat„ de ce: tocmai pentru c„ este vorba de o procedur„ contencioas„, asta Ónseamn„ c„ sunt p„r˛i cu interese potrivnice, iar judecarea raporturilor dintre p„r˛i
MONITORUL OFICIAL AL ROM¬NIEI, PARTEA a II-a, Nr. 91/7.VII.2003 necesit„ de multe ori administrarea unor probe, fie c„ e vorba de martori, de exper˛i sau de alte probe.
Or, este greu de imaginat c„ Óntr-un litigiu toate p„r˛ile, to˛i participan˛ii, to˛i martorii Ón proces folosesc aceea∫i limb„ matern„.
Singurul numitor comun este limba oficial„, care este limba rom‚n„, ∫i care c‚nd este vorba de actele procedurale ∫i de actele procesuale, dac„ folosim terminologia din materie penal„, dar c‚nd vorbesc de acte procedurale am Ón vedere sensul general, nu cel specific procedurii penale, c‚nd e vorba de acte de procedur„, atunci singura cale de a unifica procesul este folosirea limbii rom‚ne Ón scris.
Au fost numeroase dezbateri Ón comisie pe aceast„ tem„. ™i eu am Ón˛eles c„ ∫i reprezentan˛ii minorit„˛ilor Ón˛eleg c„ e vorba de fapt de folosirea oral„ a limbii materne Ón justi˛ie ∫i nu de folosirea Ón scris a limbii materne Ón justi˛ie. Dac„ asta este Ón˛elegerea corect„, atunci Ónseamn„ c„ ea trebuie s„-∫i g„seasc„ expresie ∫i Ón actualul text constitu˛ional.
Dar merg mai departe. Chiar dac„ se poate concepe un caz Ón care toate p„r˛ile s„ foloseasc„ aceea∫i limb„ matern„ a unei minorit„˛i ∫i martorii la fel, ∫i exper˛ii la fel, ∫i judec„torii la fel, ∫i procurorii la fel, ∫i avoca˛ii la fel, justi˛ia se bazeaz„ pe ideea controlului judiciar prin c„ile de atac.