Monitorul Oficial·Partea II·Senatul·7 iulie 2006
other · retras
Gheorghe Funar
Discurs
Mul˛umesc, domnule pre∫edinte.
Œl sus˛in. Este o nou„ variant„ a art. 43 alin. 3. Respectiv, spre deosebire de textul propus de ini˛iator, cu referire la traducerea Ón limba rom‚n„ pentru 80% dintre consilierii locali sau jude˛eni, textul meu vizeaz„ completarea art. 43 alin. 3, astfel:
îŒn ∫edin˛ele de consiliu se poate folosi ∫i limba matern„, astfel:
1. Consilierul local care nu ∫tie limba rom‚n„ asigur„ prezen˛a unui traduc„tor autorizat, pe care-l pl„te∫te, ∫i consiliul local hot„r„∫te, prin vot, asupra solicit„rii consilierului local cu dizabilit„˛i. Œn toate cazurile, documentele ∫edin˛elor de consiliu se Óntocmesc Ón limba rom‚n„“.
Am f„cut aceast„ completare, domnule pre∫edinte, doamnelor ∫i domnilor senatori, pornind de la o situa˛ie ipotetic„, care s-ar putea Ónt‚lni Ón foarte pu˛ine consilii locale sau jude˛ene, unde consilieri locali sau jude˛eni rom‚ni nu vor s„ utilizeze limba rom‚n„, nu vor s„ vorbeasc„ Ón limba ˛„rii unde tr„iesc. Nou„, Óns„, rom‚nilor, ∫i fra˛ilor no∫tri din Harghita, Covasna li s-a spus s„ Ónve˛e limba maghiar„, pentru c„ m„n‚nc„ p‚ine secuiasc„, iar colegii no∫tri, anterior, au votat pentru umilirea rom‚nilor Ón continuare Ón Ardeal!
Este o ru∫ine, domnule pre∫edinte!
MONITORUL OFICIAL AL ROM¬NIEI, PARTEA a II-a, Nr. 117/7.VII.2006
Acest discurs nu este încă acoperit de analiza de discurs (acoperire curentă: 2020 →). Vezi metodologia.