Monitorul Oficial·Partea II·Camera Deputaților·27 aprilie 2002
other · adoptat
George Mihail Pruteanu
Dezbaterea raportului comisiei de mediere la proiectul Legii privind
Discurs
Propunerea domnului deputat Cazimir este cu totul nelalocul ei, întrucât nu s-a adus dovada, nici cât negru sub unghie, cã vreunul dintre amendamente ar modifica substanþial o prevedere a vreunui alineat sau al vreunui articol.
Iar în privinþa atitudinii domnului coleg Ð iertaþi-mã, nu vã cunosc numele Ð domnului deputat, ”nu era în chestieÒ, vorba lui Maiorescu. Domnia sa vorbea de discursul unui parlamentar care ar trebui tradus sau, mã rog, al unui invitat chinez care ar trebui tradus de un traducãtor. Nu e în chestie, stimate domnule coleg, este prevedere expresã în lege care exclude aceastã situaþie. Discursurile parlamentare ºi traducerile lor nu fac obiectul acestei legi. Iatã, exact ceea ce spuneam, nu acoperã tot ce se vorbeºte sau se scrie în România, nu intrã sub incidenþa legii, nu ne priveºte! Poate sã fie urât, sã fie greºitã traducerea, sã nu fie conformã cu ceea ce trebuie, va fi sancþionat pe linia internã a respectivei Camere. Nu ne ocupãm de asta!
Deci atitudinea dumneavoastrã, vedeþi, sunt multe chestii, vãdeºte aºa o eventualã rea-credinþã: hai s-o trimitem înapoi la comisie! Resping categoric chestia aceasta. S-a spus cu foarte mult bun-simþ aici: un deputat, un vot. Nu existã obiecþii substanþiale, desfid sã mi se dovedeascã cã existã vreo modificare cu adevãrat de substanþã, aºa încât ar fi o procedurã de obstrucþie trimiterea înapoi la comisie ºi o jignire adusã unei comisii care Ð martor sunt Ð a lucrat substanþial.
Vã mulþumesc pentru atenþie.
Acest discurs nu este încă acoperit de analiza de discurs (acoperire curentă: 2020 →). Vezi metodologia.