Monitorul Oficial·Partea II·21 aprilie 2005
Informare · respins
Miron Tudor Mitrea
Discurs
Voturi Ómpotriv„? Nu sunt.
Ab˛ineri? 34 de ab˛ineri.
Cu 60 de voturi pentru ∫i 34 de ab˛ineri, proiectul de lege a fost respins.
Proiectul Legii pentru aprobarea Ordonan˛ei Guvernului nr. 11/2005 privind modificarea Legii nr. 178/1997 pentru autorizarea ∫i plata interpre˛ilor ∫i traduc„torilor folosi˛i de organele de urm„rire penal„, de instan˛ele judec„tore∫ti, de birourile notarilor publici, de avoca˛i ∫i de Ministerul Justi˛iei.
Ini˛iatorul.
## **Doamna Kibedi Katalin Barbara** _— secretar de stat Ón Ministerul Justi˛iei_ **:**
## Domnule pre∫edinte,
Doamnelor ∫i domnilor deputa˛i,
Necesitatea modific„rii actului normativ enun˛at izvor„∫te din nemul˛umirile care s-au remarcat Ón practica
MONITORUL OFICIAL AL ROM¬NIEI, PARTEA a II-a, Nr. 48/21.IV.2005 aplic„rii acestor dispozi˛ii legale ∫i care sunt justificate, s-a apreciat de c„tre Ministerul Justi˛iei.
Œn aceste condi˛ii, fiindc„ aceste nemul˛umiri se axeaz„ Ón primul r‚nd pe tenta u∫or birocratic„ Ón care erau prev„zute condi˛iile de numire a interpre˛ilor ∫i traduc„torilor, ∫i respectiv ∫i cele legate de ceea ce se nume∫te plata acestora, ceea ce trebuie re˛inut este c„ se va elimina obligativitatea ob˛inerii de la Ministerul Culturii ∫i Cultelor a atestatului de traduc„tor Ón situa˛ia persoanelor care posed„ diplom„ de licen˛„ sau echivalent„, respectiv diplom„ de bacalaureat, Ón aceste condi˛ii, apreciindu-se c„ simpla atestare a cuno∫tin˛elor la nivel mediu, ∫i respectiv superior trebuie s„ fie suficient„ pentru a ob˛ine autorizarea.
De asemenea, tot pentru Ónl„turarea birocra˛iei, s-a prev„zut necesitatea de a se elimina obligativitatea reautoriz„rii, Ón speran˛a c„ cel care desf„∫oar„ aceast„ profesie de fapt prin aceste traduceri se perfec˛ioneaz„, ∫i nu regreseaz„ Ón cuno∫tin˛ele sale profesionale.
Œn ce prive∫te m„rirea taxelor pentru interpre˛i ∫i traduc„tori, dat fiind faptul c„ s-a m„rit num„rul proceselor cu cet„˛eni str„ini ∫i interpre˛ii ∫i traduc„torii refuzau deseori din pricina faptului c„ trebuiau s„ stea ore Óntregi Ón s„lile de dezbatere sau Ón birourile procurorilor, justificat, pentru o plat„ destul de derizorie ∫i care venea t‚rziu, s-a considerat necesar„ stabilirea unei limite minime de 200.000 de lei pe or„ de traducere, situa˛ie Ón care s-a coroborat ∫i s-a considerat necesar, Ón m„sura Ón care totu∫i se asigur„ plata acestora, Ón m„sura Ón care refuz„ de dou„ ori consecutiv participarea la solicitarea oric„rei instan˛e, parchet sau acum s-a introdus, pentru a se corobora cu actele normative Ón vigoare, ∫i Consiliul Superior al Magistraturii, traduc„torul sau interpretul respectiv Ó∫i pierde calitatea.
Apreciind c„ aceste modific„ri ar rezolva nemul˛umirile justificate ale celor viza˛i de c„tre acest act normativ ∫i bunul mers al justi˛iei, v„ rug„m s„ aproba˛i aceste modific„ri Ón forma prezentat„.